2017年3月7日星期二

談洋涇濱英語 ( 上)




未入正題前,先说個笑話:老師教甲、乙、丁四學生英語。第一課教單詞 English, 四人均用洋涇濱式的漢語註音。

甲  --  陰溝裡洗       乙  --  应給利息
丙  --  因果聯系       丁  --  硬改歷史

学生長大後,各有前因
甲做了菜販,乙当了銀行家,丙当了哲学家,丁做了政客。

所謂洋涇濱英語,即 Pidgin English, 是一種混雜上海話、波話及粵語的英語,起源于上海洋涇濱地區,意然在 19 世紀成了上海中外商人的共同的商業語言。查洋涇濱為上海一條小河,与黃埔江貫通,分隔着英法两租界。

當年学英語方法落後,更無錄音之設,于是實行土法鍊鋼,学上若干句,啷啷上口,蔚為時髦 (smart ).

(未完,待續 )



You Tube


春之



沒有留言: